Vice-président Yuan Mingdao a assisté aux célébrations de la 2026e édition des Grandes Journées des Populations Frontalières Chinoises et Laoises
4Lune24le jour, sous la direction de l'Association pour les relations amicales entre le peuple chinois et le monde étranger, avec le soutien de l'Association pour les relations amicales entre le peuple du Yunnan et le monde étranger, du gouvernement de l'État autonome de Xishuangbanna, et de l'ambassade de la Lao People's Democratic Republic à Kunming, 2026La cérémonie d’ouverture des festivités de la Journée des Frontières entre la Chine et le Laos s'est tenue à Xishuangbanna, dans le Yunnan. Yuan Minsuo, vice-président de l’ASSAC, Anouphap Ounno乔, vice-ministre des Affaires étrangères du Laos, et Diao Wen, membre du comité exécutif du Parti et préfet de Xishuangbanna, ont assisté à la cérémonie et prononcé des discours. Les responsables des cinq provinces du Nord du Laos, les représentants des partis politiques, le consul général du Laos à Kunming, et des personnalités de la Croix-Rouge, de l’USST et des dirigeants de Xishuangbanna ont également participé à l’événement.
Yuan Min Dao a déclaré que cette année marque l'anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Laos.65Anniversaire et Année Chine-Laos de l’Amitié, l’ACDEF est prête à travailler avec tous les cercles chinois et laoien à mettre en œuvre les consensus importants des dirigeants suprêmes des deux parties et des deux pays, à construire des ponts pour les échanges populaires, les coopérations pratique, les échanges culturels, le dialogue entre les jeunes, à jouer le rôle du railway China-Laos dans le développement et la radiance des coopérations pratiques entre les deux pays, à soutenir les provinces frontalières comme le Yunnan pour élargir les échanges frontaliers et la coopération locale, à continuer à organiser davantage d’échanges humains qui touchent le cœur des gens, qui ont de la chaleur et qui sont proches du sol, à promouvoir l’unité des deux peuples, à ouvrir de nouveaux horizons et à obtenir de nouveaux résultats pour la construction de la communauté de destin China-Laos, et à créer un modèle exemplaire pour la communauté de destin de l’humanité.
Le Lao-Attique a déclaré que, depuis l’ouverture et l’exploitation du railway Lao-Chinois, les interactions entre les deux peuples sont devenues plus fréquentes et le tourisme frontalier, le commerce frontalier et la coopération dans divers domaines ont été accélérés. L’活动将加强双方传统友谊,深化互利合作。期待以此为机会,加强老挝北部省份与云南省的合作,将两党两国领导人的重要共识转化为具体成果,携手共创美好未来。
2026Les festivités de la grande réunion des anciens frontaliers de l’Année chinoise se poursuivront jusqu’au 4Lune26La journée comprenait un atelier sur la coopération en matière de développement le long du chemin de fer Chine-Laos, une conférence sur les échanges entre villes jumelées Chine-Laos, un colloque sur les échanges entre jeunes, l'événement « Lao Geng » de commerce frontalier entre habitants des deux côtés de la frontière, le tournoi de football « Bian Chao », ainsi qu'un tournoi ouvert de badminton « Rainforest Cup ». Sur le site de la grande fête, ont également eu lieu des cérémonies de signature portant sur l'établissement de liens amicaux entre villes jumelées, la coopération en matière de main-d'œuvre, ainsi que des cérémonies de dons.





Association populaire provinciale du Yunnan pour l'amitié avec les pays étrangers 

